АльбомКлавирГлавная страница

Le voyage VIII
Music by Valentn Dubovskoy
Verse by
Charles Baudelaire

Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! Levons l’ancre!
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
Si le ciel et la mer sont noirs, noirs comme de l’encre,
nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons!

Verse­nous ton poison pour qu’il nous réconforte!
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,
plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe?
Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau!
Плаванье VIII
Музыка Валентина Дубовского
Слова Шарля Бодлера, перевод Марины Цветаевой

Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!
Нам скучен этот край! О Смерть, скорее в путь!
Пусть небо и вода – куда черней чернила,
знай – тысячами солнц сияет наша грудь!

Обманутым пловцам раскрой свои глубины!
Мы жаждем, обозрев под солнцем всё, что есть,
на дно твоё нырнуть – Ад или Рай – едино! –
в неведомого глубь – чтоб новое обресть!